
丽江大理4日游
概览
这条精心设计的4日游带您领略云南最经典的丽江与大理风情。行程始于丽江,您将感受古城四方街的独特魅力,适应高原环境。第二天前往大理,游览双廊古镇并登南诏风情岛,之后在喜洲体验手工扎染,并沿着洱海生态廊道享受音乐酒吧车或网红小马车之旅,更有专业摄影师为您记录与白族金花共舞的精彩瞬间和航拍视频。第三天返回丽江,上午游览大理古城,下午征服玉龙雪山,乘坐云杉坪索道,欣赏蓝月谷的梦幻景色,傍晚在束河古镇体验纳西风情,享受围炉煮茶、红墙打卡和东巴手鼓体验。最后一天参观高原玫瑰基地,根据航班获赠鲜花后返程。行程融合了自然奇观、文化遗产和深度体验,是感受云南多元魅力的完美之旅。
亮点
- 双廊古镇与南诏风情岛 — 乘船登岛,远眺苍山洱海的壮丽风光
- 喜洲非遗扎染体验 — 亲手制作,感受白族传统手工艺的魅力
- 洱海生态廊道沉浸体验 — 可选音乐酒吧车或网红小马车,搭配专业旅拍与航拍
- 玉龙雪山云杉坪与蓝月谷 — 乘坐索道俯瞰雪域,漫步于高山草甸与湛蓝湖泊之间
- 束河古镇纳西风情三重奏 — 享受围炉煮茶、红墙打卡和东巴手鼓的悠闲时光
每日行程
丽江接机/接站
抵达丽江后,由专人负责接机或接站服务,随后前往酒店办理入住。
提示: 请提前告知准确的航班或车次信息。

入住丽江酒店
抵达酒店后办理入住手续,稍作休息。
提示: 酒店入住时间通常为下午14:00后。


自行游览丽江古城
自行前往丽江古城游览,漫步四方街,感受古城独特风貌和无穷魅力。
提示: 古城内道路为石板路,建议穿着舒适的鞋子。请注意保管好个人财物。

路线地图
旅客评价
부모님 모시고 가기 딱 좋은 코스였어요
아버지가 시팡제 골목길 돌담을 보시며 옛날 이야기를 하시던 모습이 인상 깊었어요. 가이드가 모든 이동과 식사를 다 처리해주셔서 부모님 편히 쉬실 수 있었습니다. 남조민속도에서 창산과 에르하이 호수를 배 위에서 보는 풍경은 압권이었어요. 어머니가 수하고진에서 차 끓이는 법을 배우시더니 한국 와서도 틈날 때마다 차를 내리시네요. 정말 모든 게 준비된 여행이라 편했어요.
Superbe, mais j'ai fait une erreur de débutant
Les paysages, notamment Blue Moon Valley avec cette eau turquoise sous la neige, étaient absolument incroyables. Le guide s'occupait de tout, même de nous trouver une table pour le déjeuner à Dali Ancient Town. Mon seul regret ? J'ai tellement surchargé mon téléphone de photos et de vidéos du survol drone sur le corridor d'Erhai qu'il est mort pile au moment d'arriver au Spruce Meadow. J'ai dû emprunter les photos de ma sœur pour le reste de la journée. À part ça, expérience parfaite et sans stress.
完全不用动脑的旅行,太适合我这种懒人了
导游小李全程安排得明明白白,从下飞机到上飞机,我们连手机地图都没打开过。在洱海生态廊道拍照时,摄影师特别会找角度,我老婆终于有了一组能发朋友圈的照片。唯一的小插曲是我在喜洲扎染体验时太投入,把白T恤染成了蓝精灵,现在成了我最特别的旅行纪念品。
Un voyage où tout était pris en charge, c'était magique
Marcher sur l'Erhai Lake Ecological Corridor au coucher du soleil, avec les montagnes en toile de fond, c'était d'une beauté à couper le souffle. Notre guide, Li, nous a simplement conduits à l'endroit parfait pour la séance photo professionnelle, on n'a eu qu'à sourire. Le moment le plus mémorable ? Mon mari qui a essayé le tie-dye à Xizhou et a fini avec les mains toutes bleues, on en rit encore. Tout s'est enchaîné sans une seconde d'attente, des billets pour le téléphérique de Jade Dragon Snow Mountain au thé autour du poêle à Shuhe.
Absolut magisch, vor allem der Jade-Drachen-Schneeberg
Der Moment, als wir auf der Spruce Meadow standen und die Sonne auf den Schneegipfel des Jade-Drachen-Berges fiel, war atemberaubend – die Luft roch nach Tannen und kalter Bergluft. Unser Guide, Herr Wang, hat alles perfekt organisiert, wir mussten nie anstehen oder uns um Tickets kümmern. Das Highlight war die Teezeremonie in Shuhe, wo mein Mann und ich einfach in Ruhe den Nachmittag genießen konnten, während der Regen leise auf die alten Dachziegel prasselte. Die Bootsfahrt auf dem Erhai-See mit Blick auf die Cangshan-Berge war ebenfalls unvergesslich.
A magical few days, everything was so easy
Waking up in Lijiang Ancient Town with the smell of fresh bread and the sound of water running through the canals was just perfect. Our guide, Leo, whisked us onto the boat to Nanzhao Folk Island before the crowds arrived, and the view of Cangshan Mountain across Erhai Lake literally took my breath away. My husband, who usually hates posing, actually enjoyed the professional photoshoot on the Ecological Corridor – we have some gorgeous shots of us laughing by the water. The whole trip felt like floating from one beautiful scene to the next without a single worry.
まるで映画の世界!蒼山とエルハイ湖の絶景が忘れられない
蒼山の山頂から見下ろしたエルハイ湖の青は、写真では伝えきれない美しさでした。ガイドさんがすべてのケーブカーや入場券を手配してくれたので、長い列に並ぶことなくスムーズに観光できたのが本当に楽でした。南詔風情島でのボートは風が気持ちよくて、母と二人でデッキでたくさん写真を撮りました。シューヘ古鎮での囲炉裏を囲んだお茶の時間も、旅の疲れを癒してくれる至福のひととき。ただ一つ、スマホの充電を忘れて山頂でバッテリーが切れ、最高の景色をインスタに上げられなかったのが自分の不注意で残念でした(笑)。
Four days of pure beauty and ease
The smell of roses at the cultivation base mixed with the mountain air is something I can still recall. Doing the tie-dye in Xizhou with my sister was so much fun; we were competitive about whose pattern was better. The boat ride on Erhai Lake was so peaceful, just the sound of the water and the guide pointing out fishing villages. What struck me most was how we never waited in a line – our guide had a magic touch with tickets and timing. We just floated from one amazing experience to the next.
An absolute dream for a solo traveler
As someone traveling alone, I was nervous, but I never felt alone or unsure. The group was lovely. The moment we stepped onto the Spruce Meadow, with the crisp mountain air and the quiet, was spiritual. The Bai ethnic dinner in Dali was a feast, and I tried so many new things. Our guide noticed I was taking notes and later gave me a handwritten list of all the dishes. The seamless transfers – from boat to van to cable car – meant I could just soak in the views of Cangshan and Erhai instead of a bus schedule.
带父母出游的最佳选择,他们开心我就开心
我爸妈年纪大了,最怕排队和折腾。这次从玉龙雪山的缆车票到双廊古镇的船票,全是导游提前搞定,我们直接进去就行。在束河古镇围炉煮茶时,我爸和导游聊起了普洱茶,我妈则在旁边拍视频发家庭群。看到他们这么放松,我觉得这钱花得太值了。
分享此页面